Мини-финал завершился в пользу Черутти/Шмидта

Первый мужской четвертьфинал турнира по пляжному волейболу Олимпийских Игр в Рио-де-Жанейро пришелся на крайне ветреную погоду. Элисон Черутти/Бруно Оскар Шмидт (Бразилия) смогли справиться с погодными условиями гораздо лучше, чем Фил Дальхаузер/Ник Луцена (США).

Матч на заполненном стадионе Копакабаны продлился 49 минут и завершился счетом 2-1 (21-14, 12-21, 15-9). Бразильцы выиграли в третьей из пяти встреч двух команд в международных турнирах. Теперь им предстоит полуфинал против Александра Браувера/Роберта Меувсена (Нидерланды), выигравших свой матч позже этим же днем.

Первые две партии бразильско-американского матча существенно отличались друг от друга. В первой Черутти/Шмидт выиграли пять очков кряду после счета 5-5 и вышли вперед 10-5. Далее именно это команда контролировала ход игры до конца партии.

Во второй партии Дальхаузер (олимпийский чемпион 2008) и Луцена сразу ушли вперед 5-0. Команда вела с переменным успехом. И все же именно они выиграли семь из восьми последних розыгрышей второй партии.

Согласно официальным данным, порывы ветра во время матча достигали 23 м/с. Третью партию Черутти/Шмидт начали с правильной стороны, поэтому сразу смогли организовать себе отрыв 4-1 и далее лидировали в счете до конца матча.

«Преимущество – очень важная вещь в любом виде спорта», — сказал Фил Дальхаузер после матча. – «Они убили его на корню, выиграв на жеребьевке правильную сторону. Бруно сразу же забил тот эйс. И это полностью изменило все. Также у них было преимущество домашней игры. Элисон напитывается энергией от болельщиков. Он играл великолепно. Думаю, на данный момент он является лучшим игроком мира».

Если Шмидт выступает на своей первой Олимпиаде, то Черутти идет к завоеванию своей второй медали, после того как вместе с Эмануэлем Рего он занял второе место в Летних Играх 2016 в Лондоне.

Бруно Оскар Шмидт: «Элисон удерживал болельщиков рядом с нами. У меня также хорошие отношения с ними, поэтому я бодро вел матч и получал от них энергию на великолепных розыгрышах. Сегодня была хорошая битва».

«Она была очень сложной, потому что когда мы вышли на разминку, ветра не было. Но едва мы начали матч, ветер уже дул сумасшедшим образом. Мы знали, что надо придумать что-то новое и справиться с этим так быстро, как получится».

«Они отлично провели вторую партию. Но у нас были хорошие передачи. Мы продолжим играть матч за матчем. Сейчас мы завершили этот, и сконцентрируемся на следующем».

Фил Дальхаузер: «Я понимал, что мы играли не самым лучшим образом в первой партии, и я не играл великолепно. Во второй мы справились с этим, а затем им повезло с ветром. Когда мы закончили разминку, этот ветер появился из ниоткуда. Стоял штиль, и вдруг задуло. Они справились с ветром лучше, чем мы».

«Сегодня условия были действительно тяжелыми. Поэтому я впечатлен, как они все это провернули. В Калифорнии ветер поднимается в районе 10 часов, и тогда мы тренируемся. Так что сегодня был экстрим».

«Мы начали играть вместе около года назад, так что никто не верил, что мы пройдем квалификацию. Мы играли на свои деньги, потому что нас не должно быть здесь. Мне понравилось путешествие, понравились эти полторы недели. Я бы не смог все это сделать без него, и не хотел бы повторить с кем-либо другим».

Источник: FIVB Rio 2016

Добавить комментарий